Gravity Falls Wiki
Gravity Falls Wiki
Line 133: Line 133:
 
*Sumi Shimamoto 
 
*Sumi Shimamoto 
 
===Differences===
 
===Differences===
*In some episode they say Mystery House instead of [http://gravityfalls.wikia.com/wiki/Mystery_Shack Mystery Shack] .
+
*In some episodes they say Mystery House instead of [http://gravityfalls.wikia.com/wiki/Mystery_Shack Mystery Shack] .
 
*In the ending credits where the [http://gravityfalls.wikia.com/wiki/List_of_cryptograms cryptograms] are, in Japan they do not have it.
 
*In the ending credits where the [http://gravityfalls.wikia.com/wiki/List_of_cryptograms cryptograms] are, in Japan they do not have it.
   

Revision as of 23:58, 17 March 2013

This page discusses international versions of Gravity Falls.

File:GF - Worldwide.jpg

Title in various languages

American/Latin Spanish

In American Spanish speaking countries, Gravity Falls is called Gravity Falls: Un Verano De Misterios, meaning "Gravity Falls: A Summer of Mysteries".
Official Site: http://www.disneylatino.com/disneychannel/series/gravityfalls/

Voice Actors

The Latin-America's voice actors from Argentina.

Differences

  • Waddles' name is "Pato", meaning "duck".
  • In "The Hand That Rocks the Mabel," Dipper says that she looks like "Wolverine", a superhero from X-men, instead of the animal.
  • In "Irrational Treasure," the man from the old film says that he was going to be "destroyed" instead of "shot".
  • Summerween is called "super Halloween".
  • Mabel's name is pronounced Mah-bel.
  • The Mystery Shack is called La Cabaña del Misterio.
  • In "The Time Traveler's Pig", when Mabel and Dipper got the time machine, Mabel says: "¡Vayamos por 2 mamuts y obliguémoslos a que se casen! (let's go for 2 mammoths and force them to get married!)" instead of "Le't go for 2 dodos and force them to make out!".
  • Smile Dip is called "Sonrisa Dulce" that means "Sweet Smile"

Arabic

In Arabic speaking countries, Gravity Falls is called جرافيتي فولز.
Official Site:

Voice Actors

Differences

Brazilian Portuguese

On Brazil, Gravity Falls is called Gravity Falls: Um Verão de Mistérios, meaning "Gravity Falls: A Summer of Mysteries".
Official Site: http://www.disney.com.br/disneychannel/series/gravityfalls/

Voice Actors

Differences

Czech

In Czechoslovakia, Gravity Falls is called Městečko záhad, which roughly translates to "Mystery Town".
Official Site: http://www.disney.cz/mestecko-zahad/index.html

Voice Actors

Differences

  • Grunkle Stan's name is Prastrýc Stan

English

File:Gravitycard 01-1-.jpg

See Gravity Falls (TV series) for more information about the show in English.

The original English title Gravity Falls is used in: USA, UK, Canada, Spain, Denmark, Norway, Sweden, Russia, Australia, Brunei, Italy, Ireland, Vietnam, India, Malaysia, Hong Kong, and China.
Official Site: http://disneychannel.disney.com/gravity-falls

Differences

Australia


Official Site:

French

In France, Gravity Falls is called Souvenirs de Gravity Falls, meaning "Souvenirs of Gravity Falls".
Official Site: http://www.disney.fr/souvenirs-de-gravity-falls/

Voice Actors

Differences

Japanese

File:Gravity Falls - Japan.jpeg

In Japan, Gravity Falls will be broadcast on Disney Channel Japan with Japanese dubbing. The title is 怪奇ゾーングラビティーフォールズ (kaiki zone gravity falls), which translates to "Bizarre Zone Gravity Falls." Japan is currently on the sixth episodes but they are previewing the other 8 shows.
Official Site: http://www.disneychannel.jp/disneych/program/detail/?pid=gravityfalls

Voice Actors

  • Dipper: Mitsuo Iwata
  • Mabel: Etsuko Kozakuea
  • Grunkle Stan : Tamio Oki
  • Soos : Masashi Hirose
  • Wendy : Megumi Hayashibara
  • Lil' Gideon : Kappei Yamaguchi
  • Pacifica Northwest : Noriko Hidaka
  • Robbie : Fumihiko Tachiki
  • Candy Chiu : Naoko Watanabe
  • Grenda : Rikako Aikawa
  • Old Man McGucket : Chafurin
  • Deputy Durland : Ryusei Nakao
  • Sherrid Blubbs : Kenichi Ogata
  • Manly Dan : Haruhiko Jo
  • Lazy Suzan : Hiroko Emori
  • Toby Determined : Ichiro Nagai
  • Buddy Gleeful : Koichi Yamadera
  • Waddles : Shinichiro Miki
  • Additional Voices
  • Nobuo Tomita
  • Chikao Otsuka
  • Junko Hori
  • Hochu Otsu
  • Kazuya Tatekabe
  • Sukekiyo Kameyama
  • Yuko Mita
  • Norio Wakamoto
  • Kazuhiko Inoue
  • Naoko Matsui
  • Masashiro Anzai
  • Yuko Kobayashi
  • Yuji Ueda
  • Toru Furuya
  • Koji Tsujitani
  • Kosuke Meguro
  • Kenji Utsumi
  • Naoki Tatsuda
  • Bin Shimada
  • Takeshi Kusao
  • Ryo Horikawa
  • Masako Ikeda
  • Shinnosuke Furumoto
  • Masako Nozawa
  • Toshio Furukawa
  • Akira Kamiya
  • Kaneta Kimotsuki
  • Joji Yanami
  • Ben Hiura
  • Toru Ohira
  • Hiroshi Masuoka
  • Mami Koyama
  • Sumi Shimamoto 

Differences

  • In some episodes they say Mystery House instead of Mystery Shack .
  • In the ending credits where the cryptograms are, in Japan they do not have it.

Polish

In Poland, Gravity Falls is called Wodogrzmoty Małe.
Official Site: http://www.disney.pl/wodogrzmoty-male/

Voice Actors

  • Dipper : Paweł Ciołkosz
  • Mabel : Agnieszka Pawełkiewicz
  • Stan : Jarosław Boberek
  • Soos : Jakub Szydłowski
  • Wendy : Julia Kołakowska

Differences

  • The Mystery Shack is called Grota Tajemnic
  • Grunkle Stan is called Wujek Stanek, and he isn't Dipper and Mabel's great uncle. He's just uncle.

Romanian

In Romania, Gravity Falls is called Ciudăţeni which roughly translates to Strange, Weird.
Official Site: http://www.disney.ro/ciudateni/

Voice Actors

Differences

  • Waddles is named Pufuleţ, derivate of Pufulete, which would translate to Rod, Corn Puff.

Taiwanese

In Taiwan, Gravity Falls is called 神秘小鎮大冒險, which roughly translates to "Mysterious town, big adventures".
Official Site:

Voice Actors

Differences

German

In Germany, Gravity Falls is called Willkommen in Gravity Falls, which translates to Welcome to Gravity Falls.
Official Site: http://www.disney.de/willkommen-in-gravity-falls/

Voice Actors

Differences

Israel

In Israel, Gravity Falls is callled  גרוויטי פולס
Official Site: http://disney.co.il/gravity-falls/

Voice Actors

Differences

Bulgaria

In Bulgaria, Gravity Falls is called Тайните на Гравити Фолс, which roughly translates to The Mysteries Of Gravity Falls.
Official Site: http://www.disney.bg/gravity-falls/index.html

Voice Actors

Differences

Russia

In Russia, Gravity Falls is called Гравити Фолз.
Official Site:

Voice Actors

Differences