Эпизоды[]
- См. также: список экспонатов Хижины Чудес, чтобы узнать об отсылках среди экспонатов
Жуткое караоке[]

Отсылка на знаменитые песни.
- Две песни из караоке-машины Мэйбл являются отсылками к песням «We Built this City» группы Starship и «Danger Zone» Кенни Логгинса.
- «MC Rapper» является пародией на рэпера MC Hammer.
- Название песни «Рэп рэпера» отсылает к первой когда-либо написанной рэп-песне «Восторг рэппера» группы Шугахилл Гэнг.
- Журналы в сундуке Стэна, как например «Полностью одетые женщины», являются иронией на эротические журналы, такие как «Playboy».
- В сундуке Стэна с контрабандой находится Тамагочи и кукла «Уличных акул».
- Шоу, которое смотрит Сус: «Сплетни домохозяек», является отсылкой к сериалу «Отчаянные домохозяйки».
В бункер[]

Шмез.
- Используя код символьной подстановки, можно расшифровать надписи на странице в журнале, в результате чего получается «ICE» «ICE» «BABY», что отсылает к популярной хип-хоп песне «Ice Ice Baby» рэпера Ваниллы Айс.
- Конфеты Шмез являются отсылкой к «PEZ».
- Когда Шейп Шифтер впервые появляется перед Диппером и Вэнди, он принимает форму перевернутого существа, напоминающего паука. Это является отсылкой к фильму «Нечто», в котором существо принимает похожую форму.
Гольфовая война[]

Лилигольферы.
- Название эпизода, «Гольфовая война», является игрой слов, отсылающей к войне в Персидском заливе, которую назвали «Gulf War».
- Одним из препятствий в клубе минигольфа является большой дом-башмак, который является отсылкой к английской потешке «There was an Old Woman Who Lived in a Shoe».
- Лилигольферы являются отсылкой к Лилипутам из сатирического романа Джонатана Свифта «Путешествие Гулливера». Кроме того, они связали Пасифику так же, как Лилипуты связывали Гулливера.
- Когда в первый раз появляются Лилигольферы-пираты, звучит музыка, похожая на главный саундтрек серии фильмов «Пираты Карибского моря».
Носочная опера[]

Кричащая голова.
- Весь эпизод является отсылкой на Фауст. В рассказе о Фаусте, Фауст заключает сделку с дьяволом про имени Мефистофель, согласно которой он получает все знания в мире, но теряет свою душу на десять лет, но побеждает дьявола с помощью девушки. В эпизоде Диппер заключает сделку с Биллом, согласно которой он должен предоставить Биллу куклу в обмен на помощь с лэптопом, и в конце концов Диппер и Мэйбл побеждают Билла.
- Голова, которую призывает Билл, основана на Дрого из телесериала «Игра престолов».[1]
- Одежда Кэнди, которая был на ней во время представления, была сделана на основе наряда Дэвида Боуи из его музыкального клипа к песне «Ziggy Stardust».
- Костюм проповедника, который носил Билл во время представления, основан на персонаже Гарри Паурса из фильма «Ночь охотника».
- Когда сгорающая кукла Стэна летит в замедленном движении, слышна песня «Аве Мария».
- Куклы в виде Стэна и старика МакГакета, появляющиеся во время титров, созданы по типу Стэтлера и Валдорфа из «Маппет-шоу».
- Криптограмма в конце эпизода отсылает к рептилоидам.
Сус и настоящая девушка[]

Отсылка к Portal 2.
- Название эпизода пародирует название фильма «Ларс и настоящая девушка».
- Когда Стэн покидает хижину, чтобы тайно похитить куклу Вилли Барсука, он одет как Агент 47 из серии игр Hitman.
- Часть магазинов в торговом центре Гравити Фолз пародирует популярные магазины:
- В комнате Суса многие вещи является отсылками к поп-культуре:
- Кукла «Stretch Armstrong».
- Игрушка Фёрби
- Фигурка Годзиллы
- Консоль Nintendo 64
- Картонная фигура, которую опрокинул Сус, является пародией на Лару Крофт из серии игр «Tomb Raider».
- Ресторан, в который пришли Сус и Мелоди, создан на основе ресторанов «ShowBiz Pizza Place» и «The Rock-afire Explosion».[2]
- Имя Вилли Барсука является пародией на название сети развлекательных центров «Chuck E. Cheese’s».
- Сус не знает, как произнести имя Гиффани, что является отсылкой к заявлению автора этого формата.
- Тот факт, что Гиффани убила своих создателей после того, как обрела интеллект — это кивок в сторону GLaDOS из серии игр Portal.
Подарочный магазинчик ужасов[]

Отсылка к Солу Бассу.
- Название эпизода является отсылкой к «Магазинчику ужасов».
- Одним из предметов Хижины Чудес является палантир из произведения Джона Толкина «Властелин колец», в котором можно увидеть око Саурона.
- Вступительные титры к истории «Руки прочь!» нарисованы в стиле знаменитого графического дизайнера Сола Басса.
- Мантия ведьмы похожа на ту, что носил один из персонажей фильма «Манос: Руки судьбы».
- Диппер помогает повесить картинку Микеланджело «Сотворение Адама».
Сравнение пластилиновых моделей.
- Бог-знает-сколько-гранник является отсылкой к объемным головоломкам, например, Кубику Рубика.
- Фильм «Дорогая, я уменьшил призрака» является отсылкой к фильму Дорогая, я уменьшил детей.
- Старая модель гориллы Гарри Глинка является отсылкой к «Кинг-Конгу».
- Гарри Глинка основан на постановщике спецэффектов Харрихаузене, а пластилиновые монстры являются отсылкой к фильмам «Ясон и аргонавты», «Седьмое путешествие Синдбада» и «Битва титанов».
Общество Слепого Глаза[]

Статуя в зале Небытия.
- Среднее имя Макгакета является отсылкой к большому адронному коллайдеру.
- Статуя в зале Небытия напоминает статую Христа-Искупителя в Рио-де-Жанейро.
- Когда Вэнди и Мэйбл обсуждают любовные проблемы, на стене можно заметить «Трифорс».
- Во время заключительных титров блокнот, ручка и кружка с кофе Стэна засасываются во вселенский портал. В эпизоде «Close Rick-counters of the Rick Kind» мультсериала Рик и Морти на 6 минуте 35 секунде точно такие же предметы появляются из портала.
Игра Блендина[]

Отсылка к фильмам «Назад в будущее».
- Название эпизода является отсылкой к книге «Игра Эндера».
- Некоторые знаки в будущем указывают: «Дитя Времени следит», что является отсылкой к книге «1984», знаки в которой указывают: «Большой брат следит за тобой».
- В комнате Суса, когда он был ребенком, можно заметить постер фильма «Лунная походка» с участием Майкла Джексона.
- Ключ к шифру — «конденсатор», является отсылкой к «энергетическому флюксуатору», делающим возможными путешествия во времени в серии фильмов «Назад в будущее».
Бог любви[]

Джун из КаБлам!.
- Название эпизода является отсылкой к фильму «The Love God?».
- Фестиваль «Древосток» является пародией на Вудсток.
- Звонок в похоронном бюро Валентино является произведением «Токката и фуга ре минор» Иогнанна Себастьяна Баха.
- Одна из кукол Мэйбл в категории «возможно» похожа на Джун из мультсериала «КаБлам!».
- На сайте фестиваля «Древосток», который Венди показывает Дипперу в начале эпизода, в списке исполнителей значится группа «Lawrence + the Bicycles». Это отсылка к реально существующей инди-группе Florence + the Machine.
Тайна поместья Нортвест[]

Пугатели привидений.
- Пугатели привидений основаны на сериале «Охотники за привидениями». Кроме того, часть заклинания, которое читает Диппер дабы изгнать призрака является отсылкой к песни из заставки сериала «Охотники за привидениями».
- Канал «тот, что раньше был историческим» является пародией на History Channel.
- Когда Диппер листает Дневник №3, можно заметить призрака, похожего на Фредди Крюгера из фильма «Кошмар на улице Вязов».
- Когда Диппер и Пасифика прячутся от призрака, на стене можно заметить изображающую утиную охоту картинку. Это является отсылкой к игре Duck Hunt.
- Детектор призраков Диппера также является отсылкой на аналогичное устройство в мультсериале «Настоящие охотники за привидениями», а серебряное зеркало является аналогом «Ловушки призраков».
Не тот, кем кажется[]

Подстава.
- Реалити-шоу «Подстава» является отсылкой на действительно существующее шоу «Подстава».
- Джастин Подстава основан на Кутчере Эштоне.
- Один из псевдонимов Стэна — «Алькатрас», что является отсылкой на тюрьму на острове.
- Восклицание Суса о финальном отсчете, является отсылкой к песне «The Final Countdown» группы Europe.
Повесть о двух Стэнах[]

Форд думает вместе великими умами.
Дом Макгакета и дом Джобса.
- Название эпизода является отсылкой к роману «Повесть о двух городах».
- Постер «Мотгар» в детской комнате Стэна и Форда является отсылкой к японскому фильму «Мотра».
- В комнате Форда можно заметить постеры, на которых изображены Никола Тесла и Карл Саган.
- Дом Макгакета идентичен дому Стива Джобса.
- В этом же доме можно заметить постер, показывающий красочную и надкушенную клубнику, похожую на логотип Apple, на этом же постере есть надпись «Размышляй альтернативно», что является игрой слов по отношению к слогану Apple «Думай иначе».
- На одном из рисунков Мэйбл можно прочитать «Вот что творит наука?», что является отсылкой к фразе «Вот что творит Бог!» из книги Чисел.
Подземелья, подземелья и ещё больше подземелий[]

A polyhedral die.
- Название эпизода является пародией на известную настольную игру «Подземелья и Драконы».
- В обоих играх используются многогранные игральные кости.
- В настольной игре часто используется кость в виде икосаэдра, у которой 20 граней. Не существует используемой в какой-либо RPG кости с 38 гранями, как в игре из эпизода, но самым близким вариантом к этому является ромботриаконтаэдр с 30 гранями, хотя и он встречается крайне редко.
- Ролевая игра, в которую играет Сус, Тоби и два полицейских является пародией на LARP.
- Шрифт, используемый для заголовка игры «Цифровые подземелья и всё такое» повторяет его из сериала «Принц из Беверли-Хиллз».
- Когда Стэн представляет свою таксидермию, на фоне играет композиция, аналогичная той, что есть в фильме «Психо».
- Во время Диппера и Форда, в гостиной можно заметить несколько досок для объявлений, на которых имеются надписи. Все надписи являются пародией на полнометражный мультфильм «Полёт драконов».
- Gorbasch — персонаж по имени Gorbash, существует, как в книге, так и мультфильме.
- Smerghol — Smrgol, другой дракон из мультфильма.
- Omhadawn — злой волшебник Ommadon из мультфильма.
- Стэн описывает Утка-тива, как ТВ-шоу, в котором «присутствует элемент тайны, а еще там юмор, который дети не понимают». По иронии судьбы, под это описание подходит Гравити Фолз.
- Когда семья Пайнс вместе с Сусом и Грендой оказываются разочарованными финальным поворотом событий в сюжете Утка-тива, Сус упоминает, что предсказывал это еще год назад. Это является отсылкой к тому, как фанаты предсказывали, что Стэн имеет брата-близнеца.
- Горячий эльф является отсылкой к Леголасу из кинотрилогии Властелин колец.[3]
Стэньчжурский кандидат[]

«Нельзя просто так взять и …»
- Название эпизода является отсылкой к новелле Маньчжурский кандидат, по мотивам которой существуют фильмы 1962 и 2004 года.
- В начале серии, когда Стэн в шкафу ищет запасные лампочки, он находит записку Диппера, на которой нарисован Сус в костюме из лампочек, что является отсылкой к обложке альбома группы Pink Floyd «Delicate Sound of Thunder».

Записка и обложка альбома
- Когда Бад Глифул выдвинул свою речь, он также предлагает каждому скидку в пятьдесят процентов на подержанный автомобиль. Это является отсылкой к выдаче автомобилей в шоу Опры Уинфри от 13 сентября 2004 года.
- Лозунг кампании Стэна «Yes We Stan» пародирует лозунг предвыборной кампании Барака Обамы 2008 года «Yes We Can».
- Ответ Стэна на вопрос о том, как он собирается улучшить образование детей: «Отправлю их на остров, пусть борются за власть» является отсылкой к роману Уильяма Голдинга «Повелитель мух».
- Мем Стэна «Нельзя просто так взять и …» является отсылкой к одноименному мему, основанному на цитате из первого фильма серии «Властелин колец», в котором Боромир произносит: «В Мордор нельзя просто войти».
- Походка Стэна по главной улице является отсылкой к фильму «Лихорадка субботнего вечера».
- Монитор, который носит на себе Бад Глифул основан на Крэнге.[4]
- Одна из реплик Суса, когда он был подконтролен Мэйбл, является отсылкой к Гуверу Герберту.
- Изображение Билла за плакатом в камере Гидеона может являться отсылкой на дыру в стене за плакатом Риты Хейуорт в повести Стивена Кинга «Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка».
Последний Мэйблорог[]
Множество настольных игр Стэна.
- Название эпизода является отсылкой к мультфильму «Последний единорог».[5]
- Ключ к расшифровке криптограммы эпизода, «SCHMENDRICK», является именем доброго волшебника из этого же мультфильма.
- Настольные игры, которые нашли Диппер и Мэйбл являются отсылкой к действительно существующим играм:
- Боевые парашюты и стремянки — пародия на игры лила и Морской бой.
- Некрономиконополия — пародия на игру Монополия и Некрономикон.
- Не будите Сталина! — пародия на игру Don’t Wake Daddy.
- Connect Forty-Four — пародия на игру Connect Four.
- Imperfection — пародия на игру Perfection.
- Satiated Hippos — пародия на игру Hungry Hungry Hippos.
- Мэйбл спрашивает Форда о школе для волшебников, что является отсылкой к серии романов о Гарри Поттере.
- Дизайн кофты Вэнди схож с печатью Старков из сериала Игра престолов.
- Книга Ржи, Молись, Скачи является отсылкой к художественному фильму «Ешь, молись, люби».
- Гренда в оригинале говорит «Join the Dark Side!», что является прямой отсылкой к знаменитой цитате Дарта Вейдера.
- Когда девочки совершают добрые дела, то на одном из кадров Мэйбл, Кэнди и Вэнди находятся в тележке для покупок, а Гренда на фоне держит старушку на своих плечах. Этот кадр является отсылкой к DVD-обложке мультфильма «Ночь в супермаркете».
- Единороги похожи на персонажей популярной франшизы My Little Pony.
Придорожный аттракцион[]
- Адрес электронной почты Эммы Стю, «kewlgrl@jeemail-dot-crom», является отсылкой к сервису электронной почты Gmail.
- Криптограмма из титров является отсылкой к фильму «Дорога домой: Невероятное путешествие».[6]
Диппер и Мэйбл против будущего[]

Диппер делает селфи.
- Лого Audi можно заметить на классной доске Форда.
- Ключ к расшифровке криптограммы эпизода, «BLUEBOOK», является отсылкой к проекту «Синяя книга».
- Криптограмма, на фоне которой Диппер делает селфи содержит ряд отсылок:
- «ДВИГАТЕЛЬ ВЕРОЯТНОСТИ» — это отсылка к серии романов «Автостопом по галактике» за авторством Адамса Дугласа.
- «BLERG BLOTH AND BEYOND USED THATENS HALF PRICE» — это отсылка к сети магазинов Bed, Bath, and Beyond.
- Охранный дроид реагирует на «запах страха», что может быть отсылкой к фильму «После нашей эры», где инопланетные твари были слепы, но чуяли страх.
- Брелок Стэна имеет форму летающей тарелки, которая выглядит аналогично той, что изображена на плакате с девизом «I WANT TO BELIEVE» в сериале «Секретные материалы»
Странногеддон (часть 1)[]
- Когда Форд говорит о конце света, он ссылается на поэму Т. С. Элиота «The Hollow Men».
- Билл говорит «Тот, чье имя нельзя называть», что является отсылкой к Волан-де-Морту из серии романов о Гарри Поттере
- Сцена в которой Диппер пытается ударить Билла в глаз является отсылкой к фильму «Покемон: Фильм первый».
- Один из появившихся вследствие Странногеддона монстров напоминает Ктулху.
- В период 00:08:04-00:08:09 за Биллом проплывает кашалот, отсылающий к экранизации "Автостопом по Галактике"
- В сцене в супермаркете "Тоби Решительный" говорит: "Свежие новости: у мня в руке торчит стрела" что отсылает к стражнику со стрелой в колене из TESV:Skyrim
- Во время сцены с погоней, когда Диппер и Вэнди на время становятся персонажами в аниме-стиле, на задних сиденьях машины можно заметить Спрайтла и Санпея из аниме-сериала «Спиди-гонщик».
- Сцена с погоней является отсылкой к серии фильмов о Безумном Максе.[7]
Странногеддон (часть 2): Побег из реальности[]
Что тут происходит?
- Фразы, которыми Сус описал Мэйбленд являются словами одной из песен мульфтильма «Алладин».
- Сцена, в которой Мэйбл дремлет в своей башне напоминает мультфильм «Спящая красавица».
- Во время вождения автомобиля Зайлер и Краз кратковременно откидывают головы назад, отсылая к фильму «Fabulous Secret Powers».
- Рассуждения Зайлера и Краза в титрах являются отсылкой к Жан-Полю Сартру.
Странногеддон (часть 3): Вернём Гравити Фолз[]
Билл играет «Встретимся вновь».
- Когда Рамбл исчезает, он держит палец вверх и исчезает подобно тому, как Терминатор погружается в расплавленный металл в конце фильма «Терминатор 2: Судный день».
- Билл поет куплет песни «We’ll Meet Again» после разморозки Форда.
- Песней, играющей в то время, как Гидеон танцует, является «The Entertainer»
- Билл упоминает идиому «ахиллесова пята», что относится к греческой мифологии, где бессмертный воин по имени Ахилл был убит, когда его пятку поразили стрелой.
- История Билла о «плоском мире» является отсылкой к роману Эдвина Эбботт Эбботта «Флатландия». На AMA в апреле прошлого года, Билл заявил, что «у Эдвиан Эбботт Эбботта имеется достойная идея [о происхождении Билла]».[8]
- Квентин Трэмбли, скачущий на лошади задом наперед, напоминает одного из персонажей мультсериала «Шоу Рокки и Буллвинкля».
- Фраза Диппера «Готова к прыжку в неизвестность?» может быть отсылкой к мультсериалу «По ту сторону изгороди», чей создатель является близким другом Алекса Хирша.
Примечания
|