Gravity Falls Wiki
Sin resumen de edición
Etiquetas: Edición visual apiedit
m (MidSodorRailway2003 movió la página The Stanchurian Candidate a El Candidato Stachuriano)
(Sin diferencias)

Revisión del 22:52 25 ago 2015

80px-Bewarb
¡CUIDADO! ¡Artículo spoiler!
Este artículo contiene detalles significativos de la trama de un episodio que aún no se ha emitido. Lee bajo tu propio riesgo.


The Stanchurian Candidate es el catorceavo episodio de la segunda temporada de Gravity Falls y el trigésimo cuarto en total.

Sinopsis

Cuando Stan decide postularse para alcalde, Dipper y Mabel tienen que trabajar duro para tratar de convertir a su tío propenso a errores en el candidato perfecto.

Trama

Próximamente.

Notas de Producción

Revelaciones de Personajes

Continuidad de la Serie

  • El Alcalde Befufflefumpter murió.
  • Se creo un nuevo crimen llamado; "Stanburgesia".
  • Tyler se convierte en el nuevo alcalde.
  • El nombre completo de Tyler es; "Tyler Cutebiker"
    • "Cutebiker" se puede traducir como; "Linda bicicleta" o "Lindo ciclista".

Trivia

  • El nombre de este episodio representa un juego de palabras entre "Stan" haciendo referencia a que Stan protagonizara este episodio y "Manchurian" una región del Noroeste de Asia.
    • El nombre también es un juego de palabras y una referencia a The Manchurian Candidate, una novela política.
    • "The Manchurian Candidate" también se puede traducir como; "El Mensajero del Miedo", en este caso "The Stanchurian Candidate" se podría traducir como "El Stan difunde el Miedo".
    • Gravity Falls, Oregón se encuentra en la Región del Pacifico Noroeste, igual que Manchurian se encuentra en la Región del Noroeste.
  • La nota que Mabel le deja a Stan, así como el discurso que escribe para el, tienen el diseño de una Estrella Fugaz, siendo este el símbolo del El Circulo de Bill Cifra asociado a ella.
  • La capa de Buddy Gleeful tenia el símbolo de la Carpa de la Telepatía, siendo este el símbolo del El Circulo de Bill Cifra asociado a Gideon Alegría (Quien lo controlaba en ese momento).
  • Cuando Dipper habla con Ford, se puede ver que al diario le falta una pagina, misma que posteriormente aparece en las manos de Gideon Alegría.
    • Es extraño que Ford le entregara a Dipper la Corbata de Control Mental en lugar de enseñarle el Conjuro de Posición.
  • Wendy escribió en Pato las frases; "Stan for Pines" y "Buddy for Buts", que se traduce como "Stan por lo Pinos" y "Buddy por los traseros".
  • Wendy mostró un meme de Stan, que es una parodia al meme de "El hombre más perfecto del mundo".
  • Este es uno de los pocos episodios en los que Dipper pasa casi por completo sin su gorra, los otros son Un Final Profundo y El Misterio de la Mansión Noroeste.
  • Cuando Gideon Alegría tomo el control de la mente de su padre, sus ojos se tornaron blancos y un brillo azul lo cubrió, de forma similar a lo que ocurrió cuando Dipper y compañía entraron a los sueños de Stan en Escapando de los Sueños.
  • El monumento en honor al Alcalde Befufflefumpter, parece basado en el Monte Rushmore].
    • Curiosamente fue construido prácticamente en un día, mientras que el Monte Rushmore] demoro mas de 50 años en ser esculpido, aunque esto probablemente es debido a la escala.
  • Este es el primer episodio en el que un personaje humano muere, aunque fuera de cámara y por causas naturales.
  • Hasta la fecha, este es el episodio en el que Ford tuvo la menor participación, desde ser incluido en la serie.
  • Un Águila beso a Stan, lo que no tiene sentido ya que las águilas no tienen labios.

Criptogramas

  • El criptograma del final de los créditos dice; CWZSQVQBEWZSQVQBEWZSQVQMPHKD'MZ!, que una vez desencriptado dice; GIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIITTTT'EM!.
    Paginanouse
    • Esta es la frase característica de Tyler
  • En la pagina final del diario aparece el criptograma; 22-19 1-23-6-25 9-18 1-16-9-11 25-9-5 22-19-12-15-4-4-12-19/22-15-17 8-6-9-22-12-19-11-5 21-23-10 5-4-23-6-4 9-3-4 1-15-20-20-12-19, que una vez desencriptado dice; BE WARY OF WHOM YOU BELITTLE, BIG PROBLEMS CAN START OUT WIDDLE. Lo cual se traduce como; Ten cuidado con menospreciar al chico pequeño. Eso puede traer grandes problemas.